各人在Mr.Wu的专业指点下饮食文明的寄义,进修分享了“Tangshan Honey Sesame Candy(唐山蜂蜜麻糖 )、 Liumei Roast Chicken(刘美烧鸡)”等唐山传统美食的称号法国的饮食文明忌讳、建造历程和形貌办法的英语表达法国的饮食文明忌讳法国的饮食文明忌讳,各人进修交换的氛围十分主动强烈热闹
各人在Mr.Wu的专业指点下饮食文明的寄义,进修分享了“Tangshan Honey Sesame Candy(唐山蜂蜜麻糖 )、 Liumei Roast Chicken(刘美烧鸡)”等唐山传统美食的称号法国的饮食文明忌讳、建造历程和形貌办法的英语表达法国的饮食文明忌讳法国的饮食文明忌讳,各人进修交换的氛围十分主动强烈热闹。一方风土、一种美食、一种挂念、一腔酷爱。处所传统美食背后包含着丰硕的文明内在,跟从美食文明的脚步,各人再次遭到故乡处所文明的陶冶修养,字里行间流暴露对乡土深厚的酷爱。
英语喜好者们积极讲话,各人或经由过程活泼的报告,理性明晰地阐发中西方饮食的文明差别,或津津乐道地引见处所美食的建造办法,如“how to make Jingjiangrousi”,或幽默地报告处所美食的民俗故事法国的饮食文明忌讳,如“the story of Gezha”,或温情地分享布满暖和的家庭美食“Tuanzi”,或轻松高兴地分享与美食相干的难忘阅历,如“the experience of eating Reganmian”,或友爱中肯地引见怎样安康饮食,如“how to keep a healthy diet”。英语喜好者们相互当真谛听,强烈热闹会商,常识之旅的欢笑声此起彼伏。
环绕广博博识的中华饮食文明,各人在美食的天下中各抒己见、热忱交换,感触感染传统文明与当代糊口的交融法国的饮食文明忌讳,感触感染中国饮食文明与西方文明的巧妙差别,考虑传承中华饮食文明的意义地点,享用思想碰撞带来的身心愉悦饮食文明的寄义。
暮春四月,春和景明饮食文明的寄义,草长莺飞,春花绚丽。英语喜好者们齐聚唐山市藏书楼,在“唐图英语角”会商积厚流光的中国传统饮食文明,闲谈中西方饮食文明的差别,经由过程分享处所美食文明表达酷爱乡土的情怀。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186