从大都会到郊区的购物中间,到灰尘飞扬的巷子,再到高速公路上的加油站,中国餐馆在美国无处不在
从大都会到郊区的购物中间,到灰尘飞扬的巷子,再到高速公路上的加油站,中国餐馆在美国无处不在。它们经常开设在小城镇的中间地位,供给发音类似的、让美国人熟习的中式食品。
“Wok”、“garden”、“house”和“kitchen”这类单词也常常被利用。此中金色是最受欢送的色彩高级餐厅菜单及价钱姑苏十大必吃餐厅,熊猫和龙则是植物中利用最多的。
“我们都曾在糊口中的某个时辰,在一家名为金龙或湖南园林的中餐馆里吃过饭高级餐厅菜单及价钱,如许的假定其实不太斗胆。中国餐馆的英文名字是出了名的
名字对中餐厅来讲意义严重。一家中餐厅自从开业以后,就很少会对店的称号、菜单和粉饰做改动,即便餐厅被屡次转手(究竟上常常被转手)。中餐馆遵照一个形式,“他们信赖分歧性高级餐厅菜单及价钱,不会吓跑客户高级餐厅菜单及价钱,”美食作家Coe说,“假如名字改动了,能够意味着烹调方法的改动。”
为了表现出老板想赚大钱的野心,许多中餐厅的名字都包罗相似golden,fortune,lucky和garden如许的单词(“花圃”谐音“元”)。
熟习,这就是中餐厅最大的卖点。美国5万家中餐馆中的大大都都不是大型连锁店,但他们有类似的名字、情况和滋味姑苏十大必吃餐厅。使得这些家属运营的伉俪店在外人看来,酿成了一个团体--中餐厅。
那这些熟习的泉源又是谁?想想我们华人老板的最明显的特性是甚么?喜好风水和酷爱讨彩头(好比卡迪夫城足球俱乐部的华人老板,一入主俱乐部就把传统蓝色队服改成了明白色,来由:白色代表好运)。
一家名字天生器网站就开了个关于中餐厅原封不动的名字的打趣,起出了“东方鹅”、“文华墙”、“第一左宗棠”和“财产新王朝”这类的名字。“固然不是很吸惹人,但长短常吉祥。”
“熟习”在餐厅名字中的表现,即是反复利用“熊猫”、“龙”、“金”这些辞汇高级餐厅菜单及价钱,这也为它的客户们--吃风俗美式中餐的本国人供给了宁静感姑苏十大必吃餐厅。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186